【古文】
如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时长者须达。敬信佛法。为僧檀越。一切所须。悉皆供给。时诸比丘。随其所须。日日往来。说法教诲。
【白话】
如是我闻:一时,佛住在舍卫国祇树给孤独园。当时长者须达敬信佛法,做僧众的施主,凡僧众的一切所须,他都悉心供给。比丘们随其所须,每天都到须达家中,并宣说佛法赐予教诲。
【古文】
须达家内。有二鹦鹉。一名律提。二名赊[ 赊;shē。]律提。禀性黠慧。能知人语。诸比丘往来。每先告语家内闻知。拂整敷具。欢喜迎逆。是时阿难。往到其家。见鸟聪黠。爱之在心。而语之言。欲教汝法。二鸟欢喜。授四谛法。教令诵习。而说偈言。
豆佉[ 佉:qū。] 三牟提耶 尼楼陀 末伽(此言苦集灭道)
【白话】
须达的家里有二只鹦鹉,一只叫“律提”,一只叫“赊律提”,性情聪慧,能听懂人的语言。比丘们来去时,常常预先告诉家人知晓,使其擦拭整理待客之物,欢欢喜喜迎送僧众。一次阿难到须达家,见这二只鸟聪明伶俐,心中非常喜欢,便对它们说:“我要教授你们佛法。”两只鸟也很高兴。阿难为其传授四谛法,让它们讽诵学习,而说偈言:“豆佉,三牟提耶,尼楼陀,未伽。”(汉语:苦集灭道)。
【古文】
门前有树。二鸟闻法。喜悦诵习。飞向树上次第上下。经由七返。诵读所受四谛妙法。其暮宿树。野狸所食。缘此善心。即生四天。
【白话】
门前有树,二鸟听闻此法后,欢天喜地地讽诵学习,飞到树上,又依次不断地飞上飞下,连续往返七回,不停念诵学到的四谛妙法。到了晚上便栖息树上,结果被野狸吃掉。凭此善心,死后立即转生到四天王天。
【古文】
尊者阿难。明日时到。着衣持钵。入城乞食。闻二鹦鹉为狸所杀。生矜愍心。还白佛言。须达家内。有二鹦鹉。弟子昨日。教诵四谛。其夜命终。不审识神。生处何所。唯愿如来。垂愍见示。
【白话】
尊者阿难第二天乞食时间一到,披衣托钵入城乞食,听说这两只鹦鹉被野狸所杀,心生怜悯,回去对佛说:“须达家里有二只鹦鹉,弟子昨日,教给它们读诵四谛法,二只鹦鹉在昨夜命终。不知它们的神识转生在什么地方?恳请世尊怜悯,为我明示。”
【古文】
佛告阿难。谛听谛听。善着心中。当为汝说。令汝欢喜。缘汝授法。喜心受持。命终之后。生四王天。此阎浮提五十岁。为四王天上一日一夜。彼亦三十日为一月。十二月为一岁。彼四王天寿五百岁。
【白话】
佛告诉阿难:“你仔细听,记在心里,我会为你宣说,让你高兴。因你教授它们佛法,它们欢喜受持,命终后转生在四天王天。此阎浮提的五十年,等于四天王天的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,四天王天的寿命是五百岁。”
【古文】
阿难问佛。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第二忉利天上。此阎浮提百岁。为忉利天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼忉利天寿千岁。阿难复问。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第三焰摩天上。此阎浮提二百岁。为焰摩天一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼焰摩天上寿二千岁。
【白话】
阿难又问佛:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第二天的忉利天上,此阎浮提的一百年,等于忉利天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,忉利天人的寿命是一千岁。”阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第三天的焰摩天上,此阎浮提的二百年,等于焰摩天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,焰摩天人的寿命是二千岁。”
【古文】
阿难又问。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第四兜率天上。此阎浮提四百岁。为彼天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼兜率天寿四千岁。阿难又问。于彼命终当生何处。佛告阿难。当生第五无憍乐天[ 无憍乐天:指化乐天。]。此阎浮提八百岁。为第五天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼第五天寿八千岁。
【白话】
阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第四天的兜率天上,此阎浮提的四百年,等于兜率天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,兜率天人的寿命是四千岁。”阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第五天的化乐天上,此阎浮提的八百年,等于化乐天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,化乐天人的寿命是八千岁。”
【古文】
阿难又问。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第六化应声天[ 化应声天:指欲界第六天他化自在天。]。此阎浮提千六百岁。为第六天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼第六天寿万六千岁。阿难又问。于彼命终。复生何处。佛告阿难。还生第五天上。如是次第。至四天王天。上下七反。生六欲天中。自恣受福。极天之寿。无有中夭。
【白话】
阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第六天的他化自在天上,此阎浮提的一千六百年,等于他化自在天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,他化自在天人的寿命是一万六千岁。”阿难又问:“在那里命终后,又转生到哪里?”佛告诉阿难:“又会转生到第五天上,这样依次转生直到四天王天,上下往返七回。他们生在六欲天中,安乐受福,极尽天人之寿,不会中途夭折。”
【古文】
阿难又问。六天寿尽。当生何处。佛告阿难。当下阎浮提。生于人中。出家学道。缘前鸟时诵持四谛。心自开解。成辟支佛。一名昙摩。二名修昙摩。
【白话】
阿难又问:“在六欲天命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到阎浮提中,投生为人,出家修行,因从前做鸟时念诵奉持四谛法,自然心开意解,获得辟支佛果,一个名叫昙摩,另一个名叫修昙摩。”
【古文】
佛告阿难。一切诸佛。及僧贤圣。天人品类。受福多少。皆由于法种其善因。致使其后各获妙果。尔时阿难。及诸众会。闻佛所说。欢喜奉行。
【白话】
佛告诉阿难:“一切诸佛以及众贤圣、天、人等,所受福报的多少,都因先前与佛法结下的善缘,致使其后各获妙果。”当时阿难及一切与会大众,闻佛所说,欢喜奉行。
罗通扫北六韬古诗十九首毛公案施公案木兰奇女传学记诗经注译海游记西施艳史演义管子庄子讲读中国PC游戏产业风雨20年回顾锋剑春秋海公小红袍传绿牡丹正说清朝十二臣史记讲读林公案关帝历代显圣志传如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时长者须达。敬信佛法。为僧檀越。一切所须。悉皆供给。时诸比丘。随其所须。日日往来。说法教诲。
【白话】
如是我闻:一时,佛住在舍卫国祇树给孤独园。当时长者须达敬信佛法,做僧众的施主,凡僧众的一切所须,他都悉心供给。比丘们随其所须,每天都到须达家中,并宣说佛法赐予教诲。
【古文】
须达家内。有二鹦鹉。一名律提。二名赊[ 赊;shē。]律提。禀性黠慧。能知人语。诸比丘往来。每先告语家内闻知。拂整敷具。欢喜迎逆。是时阿难。往到其家。见鸟聪黠。爱之在心。而语之言。欲教汝法。二鸟欢喜。授四谛法。教令诵习。而说偈言。
豆佉[ 佉:qū。] 三牟提耶 尼楼陀 末伽(此言苦集灭道)
【白话】
须达的家里有二只鹦鹉,一只叫“律提”,一只叫“赊律提”,性情聪慧,能听懂人的语言。比丘们来去时,常常预先告诉家人知晓,使其擦拭整理待客之物,欢欢喜喜迎送僧众。一次阿难到须达家,见这二只鸟聪明伶俐,心中非常喜欢,便对它们说:“我要教授你们佛法。”两只鸟也很高兴。阿难为其传授四谛法,让它们讽诵学习,而说偈言:“豆佉,三牟提耶,尼楼陀,未伽。”(汉语:苦集灭道)。
【古文】
门前有树。二鸟闻法。喜悦诵习。飞向树上次第上下。经由七返。诵读所受四谛妙法。其暮宿树。野狸所食。缘此善心。即生四天。
【白话】
门前有树,二鸟听闻此法后,欢天喜地地讽诵学习,飞到树上,又依次不断地飞上飞下,连续往返七回,不停念诵学到的四谛妙法。到了晚上便栖息树上,结果被野狸吃掉。凭此善心,死后立即转生到四天王天。
【古文】
尊者阿难。明日时到。着衣持钵。入城乞食。闻二鹦鹉为狸所杀。生矜愍心。还白佛言。须达家内。有二鹦鹉。弟子昨日。教诵四谛。其夜命终。不审识神。生处何所。唯愿如来。垂愍见示。
【白话】
尊者阿难第二天乞食时间一到,披衣托钵入城乞食,听说这两只鹦鹉被野狸所杀,心生怜悯,回去对佛说:“须达家里有二只鹦鹉,弟子昨日,教给它们读诵四谛法,二只鹦鹉在昨夜命终。不知它们的神识转生在什么地方?恳请世尊怜悯,为我明示。”
【古文】
佛告阿难。谛听谛听。善着心中。当为汝说。令汝欢喜。缘汝授法。喜心受持。命终之后。生四王天。此阎浮提五十岁。为四王天上一日一夜。彼亦三十日为一月。十二月为一岁。彼四王天寿五百岁。
【白话】
佛告诉阿难:“你仔细听,记在心里,我会为你宣说,让你高兴。因你教授它们佛法,它们欢喜受持,命终后转生在四天王天。此阎浮提的五十年,等于四天王天的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,四天王天的寿命是五百岁。”
【古文】
阿难问佛。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第二忉利天上。此阎浮提百岁。为忉利天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼忉利天寿千岁。阿难复问。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第三焰摩天上。此阎浮提二百岁。为焰摩天一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼焰摩天上寿二千岁。
【白话】
阿难又问佛:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第二天的忉利天上,此阎浮提的一百年,等于忉利天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,忉利天人的寿命是一千岁。”阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第三天的焰摩天上,此阎浮提的二百年,等于焰摩天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,焰摩天人的寿命是二千岁。”
【古文】
阿难又问。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第四兜率天上。此阎浮提四百岁。为彼天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼兜率天寿四千岁。阿难又问。于彼命终当生何处。佛告阿难。当生第五无憍乐天[ 无憍乐天:指化乐天。]。此阎浮提八百岁。为第五天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼第五天寿八千岁。
【白话】
阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第四天的兜率天上,此阎浮提的四百年,等于兜率天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,兜率天人的寿命是四千岁。”阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第五天的化乐天上,此阎浮提的八百年,等于化乐天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,化乐天人的寿命是八千岁。”
【古文】
阿难又问。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第六化应声天[ 化应声天:指欲界第六天他化自在天。]。此阎浮提千六百岁。为第六天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼第六天寿万六千岁。阿难又问。于彼命终。复生何处。佛告阿难。还生第五天上。如是次第。至四天王天。上下七反。生六欲天中。自恣受福。极天之寿。无有中夭。
【白话】
阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第六天的他化自在天上,此阎浮提的一千六百年,等于他化自在天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,他化自在天人的寿命是一万六千岁。”阿难又问:“在那里命终后,又转生到哪里?”佛告诉阿难:“又会转生到第五天上,这样依次转生直到四天王天,上下往返七回。他们生在六欲天中,安乐受福,极尽天人之寿,不会中途夭折。”
【古文】
阿难又问。六天寿尽。当生何处。佛告阿难。当下阎浮提。生于人中。出家学道。缘前鸟时诵持四谛。心自开解。成辟支佛。一名昙摩。二名修昙摩。
【白话】
阿难又问:“在六欲天命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到阎浮提中,投生为人,出家修行,因从前做鸟时念诵奉持四谛法,自然心开意解,获得辟支佛果,一个名叫昙摩,另一个名叫修昙摩。”
【古文】
佛告阿难。一切诸佛。及僧贤圣。天人品类。受福多少。皆由于法种其善因。致使其后各获妙果。尔时阿难。及诸众会。闻佛所说。欢喜奉行。
【白话】
佛告诉阿难:“一切诸佛以及众贤圣、天、人等,所受福报的多少,都因先前与佛法结下的善缘,致使其后各获妙果。”当时阿难及一切与会大众,闻佛所说,欢喜奉行。
T,xt,小,说,天,堂wwW、xiaoshuotxt.net