人苋【一】八六
《尔雅》曰(一):“蒉(二),赤苋。”郭璞云:“今人苋赤茎者。”
(一) 见《尔雅.释草》。郭璞注“今人苋”作“今之苋”。据阮元校勘“之”是“人”字之误。《要术》标题题作“人苋”,也说明郭注原作“人”。
(二) “蒉”,金抄、明抄有,同《尔雅》,他本均脱;吾点亦未校补,渐西本也跟着脱漏。
【一】 “人苋”,即苋菜。一说是野苋。“蒉”音蒯。
齐民要术《尔雅》曰(一):“蒉(二),赤苋。”郭璞云:“今人苋赤茎者。”
(一) 见《尔雅.释草》。郭璞注“今人苋”作“今之苋”。据阮元校勘“之”是“人”字之误。《要术》标题题作“人苋”,也说明郭注原作“人”。
(二) “蒉”,金抄、明抄有,同《尔雅》,他本均脱;吾点亦未校补,渐西本也跟着脱漏。
【一】 “人苋”,即苋菜。一说是野苋。“蒉”音蒯。
T.xt.小..说...天.堂ww w . xia oshu otxt.NE T