欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《动物庄园·1984》在线阅读 > 正文 第27章 孤生(2)
背景:                     字号: 加大    默认

《动物庄园·1984》 作者:乔治·奥威尔

第27章 孤生(2)

  温斯顿感到无可奈何。这个老头儿的脑袋里装的都是些没有用的垃圾,在这儿听一天,也不会听到他想知道的东西。照这样来看的话,党的历史书上写的那些有可能是真实的,也许完全真实,他作了最后一次努力。

  “可能是我说得还不够清楚,”他说,“我的意思是,看您这么大年纪了,一定有过革命前期的生活吧。比方说,在1925年的时候,您应该已经是个大人了。在您印象中,那时和现在相比怎么样,是好是坏?如果可以的话,您是更想生活在那个年代还是现在啊?”

  老头儿没有说话,只是默默地看着投镖板,像是在思考着什么。

  他喝完啤酒,不过喝得比刚才要慢。等他说话的时候,他有一种很淡然的感觉,像是啤酒缓和了他心中的焦虑。

  “我知道你想听我说什么,”他说,“你想听我说想返老还童。你问大多数人,他们都会去想。年轻的时候,身体多好啊,有用不完的劲儿。现在老了,身体也不行了。腿总疼,膀胱又不好。每天晚上要起夜六七次。但是到了这个岁数,也挺好,很多事都不必担心发愁。同女人没有来往,这是件了不起的事情。我已经将近三十年没有同女人睡过觉了,你信不信?而且,我也从来不想。”

  温斯顿靠在窗台上,觉得没有再问下去的必要了。他刚要去再买杯啤酒,那老头儿忽然站了起来,趔趔趄趄地快步朝屋子边上那间发出尿臊臭的厕所走去。多喝的半公升已经在他身上有反应了。温斯顿坐了一两分钟,傻傻地看着他的空酒杯。他自己都没注意是什么时候已经走到外面的街上了。他心里觉得,也许顶多再有二十年,“革命前的生活是不是比现在好”这样的问题也无须再想答案了,事实上,就算是现在,也没法回答这样的问题,因为那些还活着的像“老头儿”

  一样的人,也无法对两个世界进行比较。他们的记忆里都是些无关紧要的事情,就比如和谁吵架,找回丢失的东西,早已死在战场上的妹妹,七十年前的某天早上刮起了沙尘暴等等,所有重要的事情都和这些琐事无关。他们就像蚂蚁一样,可以看到小东西,却看不到大的。

  在这种没有记忆,书面记录又被篡改的情况下,党让人民知道的就是,我们的生活条件已经改善,摆在你面前的只有相信,因为那些可以用来比较的标准已经永远不会存在了。

  这时他的思路忽然中断。他停下来看看周围,发现自己是在一条狭窄的街道上,两旁的住房之间星星点点地有几家黑黝黝的小铺子。

  有三个退了色的铁球挂在他的头顶上,看上去以前应该是镀过金的。

  他觉得一定来过这个地方。没错!他又到了买那本日记簿本的旧货铺门口了。

  有一些恐慌隐隐在他心中。当初买那本日记簿,本来就是件冒险的事,那时他就发誓再也不到这儿来了。可是一不留神,就又出现在这儿了。他记日记的原因,就是随时提醒自己不要做像这种自杀性冲动的事情。他也发现了,虽然已经二十一点了,但这间铺子却还没关门。

  他觉得还是进到里面去吧,总比在外面闲晃要好一些,不那么容易引起别人的注意。如果被人问到,就说是买刮胡子的刀片好了。

  店主人刚刚点了一盏煤油挂灯,那股味道虽然不干净,但却显得很友好。他差不多有六十岁的样子,驼背,身子看上去很虚,鼻子有点长,那副厚玻璃眼镜下的目光很温和。他的头发几乎已经全白,但是眉毛仍旧浓黑。他的眼镜,他的缓慢的动作,还有身上那件已经很旧了的黑平绒衣服,使他隐隐地散发着一种知识分子的气味,看上去像是个文人,或者是搞音乐的。他的声音很轻,就像是倒了嗓子,他说话没有普通无产者那么侉。

  “你站在外面的时候,我就认出你了,”他马上说,“你就是之前买日记簿的那位先生。那本子真不错,纸张精美,以前叫做奶油纸。唉,我敢说,五十多年来,这种纸张早就已经不再生产了。”他的眼光从镜架上面透过来看温斯顿,“是想买些东西还是随便看看?”

  “只是路过,”温斯顿含糊地说,“就进来随便瞧瞧,没什么想要买的东西。”

  “这样也好,”他说,“因为我想我也满足不了你的要求。”

  他做了一个道歉的姿势,手看上去很软。

  “你也知道,这铺子里已经没什么东西了,跟你说句实话,这旧货买卖就要做不下去了,已经没有人再需要了,而且也没有货了。家具、瓷器、玻璃器皿什么的,全都慢慢破了。还有金属的东西也都要回炉烧掉。我已经很多年没有看到黄铜烛台了。”

  其实,店里东西倒是真不少,但就是没什么有价值的。铺子不大,那积满灰尘的相框架子就靠在四面墙根上。橱窗里放着一盘盘螺母、螺钉、旧凿子、破扦刀,还有一眼望去就知道已经停了不走的旧手表

  以及许多没用的废品。只有在墙角的一个小桌子上放着一些零零星星的东西--漆器鼻烟壶、玛瑙饰针等等,看上去还能从里面淘到一些让人感兴趣的东西。

  温斯顿朝桌子走过去,一个圆形的光溜溜的东西吸引了他,在灯光下面,它还闪着淡淡的光,他把它从里面拿出来。

  那是一块很厚的玻璃,一面是弧形,一面是平滑的,就像是个半球形。这块玻璃在颜色和质地上都显得那么柔和,就像雨水一样。因为有弧形的缘故,所以中间有放大的效果,有一个奇怪的粉红色的盘曲的东西,看上去像玫瑰花,但又像海葵。

  “这是什么?”温斯顿很有兴趣地问。

  “那是珊瑚,”老头儿说,“这应该是从印度洋来的。他们习惯把它嵌在玻璃里。这东西至少有一百年了,可能还要更久一些。”

  “很漂亮的东西。”温斯顿说。

  “的确是,”对方欣赏地说,“不过现在很少有人识货了。”他咳嗽着,“你要是想买,算你四块钱好啦。我还记得,从前这样的东西值八镑。八镑,唉,我也不知道那有多少,总归不少钱吧。像这样的古董,如今还有几个人识货?”

  温斯顿马上付了四块钱,然后把那东西藏进他的口袋。真正吸引他的,倒还不是那东西美丽无比,而是它的氛围,这感觉完全脱离了现在。那柔和的玻璃宛如雨水一样,他以前从来没有见到过。更叫他感兴趣的是那东西显然毫无用处,但它倒满可以当块镇纸用。放在口袋里,这东西沉甸甸的,不过幸好还不至于显得鼓鼓囊囊。只是个旧货,看上去再显得漂亮点,往往会招来莫名其妙的怀疑。老头儿收了他四块钱,显然更加愉快。温斯顿觉出,其实给他两三块钱,这东西他也会卖。

  “楼上还有间屋子,你或许乐意看一看,”他说,“屋里也没多少东西,就剩几件啦。要是去看的话,我把灯点上。”

  他点了盏灯,便弓着背慢吞吞地在前面引路。爬上磨得光溜溜的楼梯,穿过窄窄的走廊,便来到一个房间。这房间不临街,窗外是个

  鹅卵石铺路的小院,还看得见树林一般密集的烟囱。温斯顿发现,房里摆着家具,好像有人住在这里。地上铺了块地毯,墙上挂了一两幅画,壁炉旁边还摆了张扶手椅,椅面深陷,不那么整洁。炉架上是一座老式玻璃钟,还是十二小时制的,正滴滴答答走个不停。窗户下面,有一张硕大无比的床,差不多占了房间一小半,上面还铺着床垫呢。

  “我老伴儿死前,我们一直住这儿。”老头儿的声音有点歉意,“我一点点把家具全卖啦。就剩这张床,红木的,挺漂亮。当然啦,得先把臭虫弄干净。不过我敢说,你准觉得它太累赘。”

  他把灯举高,整个房间都被照亮了。灯光暗暗的,暖暖的,这时的房间显得格外诱人。温斯顿不由得掠过一丝念头:兴许一个星期出上几块钱,很容易就会把这房间租下来。当然,这得是他敢冒这险才成。这样异想天开的念头,必须一闪而过。然而这样的房间却让他思念起了故乡,唤醒了他古老的回忆。仿佛他全然知道,坐在这样的房里会有怎样的感觉。熊熊的炉火旁边,坐在扶手椅上,双腿放在围栏上,水壶吊在炉架上。自己独自一人,没有顾虑,没有眼睛盯着你,没有声音逼着你,除去水壶的低吟和座钟友善的呢喃,你的身边万籁俱寂。

  “这里没电幕!”他不禁喃喃说道。

  “哦,”老头儿说,“那东西太贵了,我从来没安过。反正,我也没觉得有这个必要。那边角落里,还有张折叠桌,挺好的。当然啦,要用折板,就得换个新折叶啦。”

w w w/xiao shu Otx t.Net_T_xt,小说天堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏乔治·奥威尔作品集
1984动物农场动物庄园一九八四上来透口气动物庄园·1984巴黎伦敦落魄记乔治·奥威尔短篇作品缅甸岁月向加泰罗尼亚致敬