欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 文学名著 > 《鲁迅全集》在线阅读 > 正文 第259章 《死魂灵》译者附记
背景:                     字号: 加大    默认

《鲁迅全集》 作者:鲁迅

第259章 《死魂灵》译者附记

  果戈理(NGogol)的《死魂灵》《死魂灵》:长篇小说,俄国作家果戈理著,一八四二年出版。第一部,中国已有译本,这里无需多说了。

  其实,只要第一部也就足够,以后的两部——《炼狱》和《天堂》《炼狱》和《天堂》:意大利诗人但丁所作长诗《神曲》的第二、三部。《神曲》全诗分三部分,以梦幻故事形式和隐喻象征手法描写作者游历地狱、炼狱(又译“净界”)、天堂的情景。已不是作者的力量所能达到了。

  果然,第二部完成后,他竟连自己也不相信了自己,在临终前烧掉,世上就只剩了残存的五章,描写出来的人物,积极者偏远逊于没落者:在讽刺作家果戈理,真是无可奈何的事。

  现在所用的底本,仍是德人OttoBuekOttoBuek:通译奥托·布克(1873—1966),德国哲学家和翻译家。译编的全部;第一章开首之处,借田退德尼科夫田退德尼科夫:《死魂灵》第二部中的人物,是个地主。的童年景况叙述着作者所理想的教育法,那反对教师无端使劲,像填鸭似的来硬塞学生,固然并不错,但对于环境,不想改革,只求适应,却和十多年前,中国有一些教育家,主张学校应该教授看假洋看假洋:辨别银圆的真伪。,写呈文,做挽对春联之类的意见,不相上下的。

wwW.xiaOshuo txt.net.T.xt..小.说.天.堂.
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏鲁迅作品集
鲁迅诗集彷徨阿Q正传而已集三闲集且介亭杂文二集热风集外集拾遗补编华盖集二心集华盖集续编梦醒了的人生准风月谈且介亭杂文且介亭杂文末编鲁迅-朝花夕拾古籍序跋集鲁迅经典作品鲁迅小说故事新编